lekcja 6 - Weekend
Pan Suzuki i Mary dyskutują, o tym co będą robić w weekend.

lekcja napisana w kana

JAPOŃSKI

TŁUMACZENIE

 

Yota: Mearii-san, kondo no shuumatsu nani o

shimasu ka.

Yota: Mary, co będziesz robić  w ten weekend?

Mary: Kaimono ni ikimasu.

Mary: Idę na zakupy.

 

Yota: Doko e ikimasu ka.

Yota: Gdzie pójdziesz? (na zakupy)

 

Mary: Shinjuku e ikimasu.

 

Mary: Pójdę do Shinjuku.

Yota: Nani o kaimasu ka.

Yota: Co tam kupisz?

 

Mary: Mada wakarimasen ga, tabun yoofuku o

kaimasu.

Mary: Nie wiem jeszcze, ale może kupię sobie jakieś ubrania.

Mary: Suzuki-san wa nani o shimasu ka.

Mary: Panie Suzuki, a co Pan będzie robił?

 

Yota: Uchi de benkyoo shimasu.

 

Yota: Będę się uczył w domu.

Mary: Dooshite desu ka.

Mary: Dlaczego?

 

Yota: Getsuyoobi ni shiken ga arimasu kara.

Yota: Mam test w poniedziałek.

 

Mary: Nan no shiken desu ka.

 

Mary: Jakiego rodzaju test?

Yota: Keizai desu.

Yota: Test z ekonomii.

 

Mary: Soo desu ka. Ganbatte kudasai.

Mary: Naprawdę? Powodzenia.

 

posłuchaj dialogu

kondo ten (nadchodzący)

ganbatte kudasai

powodzenia
shuumatsu weekend

dodatkowe słówka

shimasu zrobić nichiyoubi niedziela
kaimono zakupy getsuyoobi poniedziałek
ikimasu pójść kayoobi wtorek
ni do; w; na; suiyoobi środa
e

by (partykuła wymawiana jako e)

mokuyoobi czwartek
kaimasu

kupić

kin'yoobi piątek
mada jeszcze (np. jeszcze nie ma) doyoobi sobota
tabun może ichigatsu styczeń
yoofuku ubrania w stylu westernu nigatsu luty
uchi dom (mówiącego) sangatsu marzec
de w shigatsu kwiecień
uchi de w moim domu gogatsu maj
benkyoo shimasu uczyć się rokugatsu czerwiec
dooshite dlaczego shichigatsu lipiec
getsuyoobi poniedziałek hachigatsu sierpień
shiken test, egzamin kugatsu wrzesień
ga arimasu mieć juugatsu październik
kara ponieważ juuichigatsu listopad
keizai ekonomia juunigatsu grudzień

posłuchaj słówek

 

 

1. Mearii-san, kondo no shuumatsu nani o shimasu ka.

 

To zdanie oznacza "Mary, co będziesz robić w ten weekend?". Kondo równoważy z "ten" albo "ten nadchodzący", odnosząc się do teraźniejszości albo do czegoś co niedługo nastąpi.

 

Przykłady:

                                     Wootaamanu-san, kondo no dooyoobi nani o shimasu ka.

                                     Panie Watermanie, co Pan będzie robić w tą (nadchodzącą) sobotę?

 

posłuchaj pierwszej części gramatyki

2. Shimasu

 

Jest to czasownik oznaczający "robić". Jest on pół-formalną formą i używany jest w codziennym słownictwie. Wszystkie czasowniki Japońskie mają pół-formalną formę. (nieprzeszły twierdzący, nieprzeszły przeczący, przeszły twierdzący, przeszły przeczący)

 

  nieprzeszły przeszły
twierdzący przeczący twierdzący przeczący
robić shi-masu shi-masen shi-mashita shi-masendeshita
iść iki-masu iki-masen iki-mashita iki-masendeshita
kupić kai-masu kai-masen kai-mashita kai-masendeshita
rozumieć wakari-masu wakari-masen wakari-mashita wakari-masendeshita
uczyć benkyoo-shimasu benkyoo-shi-masen benkyoo-shi-mashita benkyoo-shi-masendeshita
mieć ari-masu ari-masen ari-mashita ari-masendeshita

 

Przykłady:

                                    Doko e ikimasu ka.

                                    Gdzie idziesz?

 

                                    Doko e ikimashita ka.

                                    Gdzie byłeś?

 

                                    Tookyoo e ikimashita.

                                    Poszedłem do Tokio.

 

                                    Yoofuku o kaimashita ka.

                                    Czy kupiłeś ubrania?

 

                                    Iie, kaimasendeshita.

                                    Nie, nie kupiłem (żadnych ubrań)

 posłuchaj drugiej części gramatyki

copyright © japaneo ^_^