![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Nani de ikimasu ka.
To zdanie tłumaczone jest jako: "Jak chcesz dotrzeć?". Dosłownie można przetłumaczyć to jako: "Czym chcesz się tam udać?". De wskazuje metodę, czyli coś będzie zrobione "przez", "za pomocą", lub "przy pomocy" kogoś lub czegoś.
Przykłady: Basu de ikimasu.
Nihongo de setsumei shimasu.
Kurezitto kaado de haraimasu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Kuruma mo kattan desu ka.
Tłumaczenie: "Czy kupiłeś także samochód?". N dodane to zwykłej formy czasownika, po którym występuje desu ka jest używane do wzmocnienia pytania. W zdaniu oznajmującym ka jest pomijane i "zwykła forma czasownika + n" jest również używana do uwypuklenia wyrażenia lub faktu.
Przykłady:
Moo sono eiga mitan desu ka.
Gakkoo e ikun desu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Tanoshimi ni shite imasu.
To jest idiomatyczne wyrażenie oznaczające "już nie mogę się doczekać", używane gdy wiemy, że czeka nas coś przyjemnego, a musimy jeszcze poczekać. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
copyright © japaneo ^_^ |